TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 6:8

Konteks
6:8 Now let the king issue a written interdict 1  so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed. 2 

Daniel 8:12

Konteks
8:12 The army was given over, 3  along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion. 4  It hurled 5  truth 6  to the ground and enjoyed success. 7 

Daniel 8:22

Konteks
8:22 The horn that was broken 8  and in whose place there arose four others stands for four kingdoms that will arise from his nation, though they will not have his strength.

Daniel 11:12

Konteks
11:12 When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. 9  He will be responsible for the death 10  of thousands and thousands of people, 11  but he will not continue to prevail.

Daniel 11:45

Konteks
11:45 He will pitch his royal tents between the seas 12  toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.

Daniel 12:10

Konteks
12:10 Many will be purified, made clean, and refined, but the wicked will go on being wicked. None of the wicked will understand, though the wise will understand.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:8]  1 tn Aram “establish a written interdict and inscribe a written decree.”

[6:8]  2 tn Or “removed.”

[8:12]  3 tc The present translation reads וּצְבָאָהּ נִתַּן (utsÿvaah nittan) for the MT וְצָבָא תִּנָּתֵן (vÿtsavatinnaten). The context suggests a perfect rather than an imperfect verb.

[8:12]  4 tn Heb “in (the course of) rebellion.” The meaning of the phrase is difficult to determine. It could mean “due to rebellion,” referring to the failures of the Jews, but this is not likely since it is not a point made elsewhere in the book. The phrase more probably refers to the rebellion against God and the atrocities against the Jews epitomized by Antiochus.

[8:12]  5 tc Two medieval Hebrew MSS and the LXX have a passive verb here: “truth was hurled to the ground” (cf. NIV, NCV, TEV).

[8:12]  6 sn Truth here probably refers to the Torah. According to 1 Macc 1:56, Antiochus initiated destruction of the sacred books of the Jews.

[8:12]  7 tn Heb “it acted and prospered.”

[8:22]  8 tn Heb “the broken one.” The word “horn” has been supplied in the translation to clarify the referent.

[11:12]  9 tn Heb “his heart will be lifted up.” The referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity.

[11:12]  10 tn Heb “cause to fall.”

[11:12]  11 tn Heb “of myriads.”

[11:45]  12 sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA